Ik (hier en hier) vs. hij (hier)
“Lou Reed: Metal Machine Music (1975), 35 jaar na de middelvinger”
“De opgestoken middelvinger van 35 jaar geleden is een vingertje geworden”
“(…) om niemand teleur te moeten stellen heeft de AB-site voor alle zekerheid een duidelijke boodschap meegegeven bij de concertinformatie: “NO SONGS””
“‘No Songs’ kopte de AB voor alle veiligheid ter aankondiging (…)”
“(…) geen enkele andere plaat werd zo vaak teruggebracht naar de winkel (…) Anderen dachten dan weer dat het ging om een fabricagefout.”
“Kopers brachten hun exemplaar terug naar de winkel omdat ze dachten dat het defect was (…)”
“Bij het het binnenkomen rond 20u werd de zaal al gevuld door monotoon geronk van het podium.”
“Nog voor het concert begonnen was, stonden al gitaren tegen een rij indrukwekkende versterkers te zoemen (…) Krieger en calhoun kwamen de monotonie verstoren(…)”
“(…)met gehamer op een kolossale gong (…)”
“(…) terwijl Krieger hamerde op een reusachtige gong.”
“(…) een festijn van volume en vervorming.”
(…) noisefestijn (…)”
“(…) ondanks het volume en vrij heftige momenten wel makkelijker verteerbaar (…)”
“Zo werd de koek verteerbaarder, maar ook minder radicaal.”
“(…) werd de geluidensoep pas echt ondoordringbaar (…) het dikte de soep enkel maar aan.”
“…steeds dikker wordende noisesoep.”
“Reed, schuilend achter een indrukwekkende batterij effectpedalen, vervormde en bewerkte gitaargeluiden(…)”
“(…) waarna hij ging zitten en een gitaar manipuleerde via een batterij effectpedalen.”
Maar het zal wel toeval zijn zeker?
NP: Mike Reed’s People, Places & Things – Stories & Negotiations